2011 m. sausio 11 d., antradienis

Besisukanti karuselė

...Tokios mano dienos čia paskutiniu metu. Nebespėju su dienomis, nebespėju ir jų skaičiuoti. Po truputį dingsta ir nustebusio vaiko išraiška veide.

...2 mėnesiai. Tiek truko įžanga. Dabar prasideda dėstymas. Kaip dėl to džiaugiuosi! Dėstymas visada įdomiausia dalis.

...O jeigu aš pasilikčiau Paryžiuje šiek tiek ilgiau? Jau nebūtų taip sunku nei vykti į kitą šalį. Pastudijuočiau magistrą, padirbčiau...

...Labai didelė rizika. Negrįšiu po šių 8 mėnesių vadinasi negrišiu per artimiausius dvejus ar trejus metus. Jei taip, ar/kada grįšiu?

...Grįžti galima visada, Rita, kai tik yra noras.

...Ar tikrai visada? Neapgaudinėk savęs.

...Mano dienas čia žudo susirinkimai. Sunku apsakyti, kas per nuobodumas/kantrybės išbandymas/ laiko švaistymas yra tie prancūziški pasitarimai/susirinkimai. Atrodo, kad čia galioja nerašyta formulė: daugiau šneku, geriau atrodau. Per įvairiausio plauko susirinkimus, kurie trunka NEMAŽIAU nei 1,5 valandos (3-4 kartus per savaitę) aš spėju „sugrižti“ į Lietuvą, „aplankyti“ draugus, „nuvykti“ į Karibus ir „pasideginti“ pliaže... O jei dar „pasiseka“, „įvykdau“ visai nemažą etapą savo kelionės aplink pasaulį.

...Kuo gylyn į mišką, tuo daugiau medžių. Man tai persiverčia į „kuo ilgiau gyvenu Paryžiuje, tuo daugiau suprantu, kiek čia daug visko dar reikia man pažinti“.

...Dieve, kodėl prancūzų vyrus sukūrei tokius nedidelius ? Ne dydis svarbiausia, tas tiesa, bet tai vistiek svarbu... Ir dar kojos plonos kaip spagečiai... Na, dėkui tau bent už išimtis J

...Pradedu beždžioniauti. Ir gan stipriai. Galvoju, gal čia jau taip genetiškai nulemta, kad žmogus nori ir stengiasi prisitaikyti.

...Mano prancūzų kalba gerėja. Jau net kartais galiu sau leisti tokią prabangą kaip pajuokauti. Kartais net per daug stipriai...pvz. vieną rytą mano kolegė pasiskundė, kad jai skauda lūpas. – Nereikia tiek bučiuotis! – mano atsakymas jai. Ir ji pradėjo juoktis daug, labai daug, tiksliau per daug J Vėliau paslaptis išaiškėja. Aš visą laiką maniau, kad prancūziškas veiksmažodis „baiser“ yra atitikmuo gražiam lietuviškam „bučiuotis“. Pasirodo „baiser“ atitinka kitą gražų lietuvišką žodį „p.stis“ arba „dul...tis“ (linkėjimai į Lietuvą mano prancūzų kalbos mokytojai). Na va, koks subtilus tas mano humoro jausmas.

Turiu klausimą.

O kada baigsis šita karuselė??? Galva jau apsisuko!